当前位置:作文吧初中作文初一作文内容页

给爱农的一封信作文800字

Mr Fan Ainong:

范爱农先生:

Hello! You may not know me, but the name that I admire you already.

您好!您可能不认识我,可我早已仰慕您的大名。

The prosaic collect that I am the gentleman of good friend Lu Xun in you " toward Hua Xishi " be pleasant to the eye your. Must say, at the beginning, I am fed up with you, because your appearance eyeball is white much blacker little, give a person the sense that defies with a kind, I think, if has so a person, always look at me with this kind of eyes, I can be angry certainly, so I am fed up with you. Still have, person of your that one “ died to death, still send what fart telegram! ” makes me impressive. I think at that time: There can be so ruthless, callous people of a certain kind how on the world! Simply “ is impersonal! ” wants to know, the teacher that can be you then, shi En is unforgettable! “ is division one day all one's life to be father! ” you are how to speak out this word, if it were not for because his —— your teacher, can you acquire knowledge? . . . . . .

我是在您的好友鲁迅先生的散文集《朝花夕拾》中看到您的。不得不说,一开始,我是讨厌您的,因为您的相貌眼球白多黑少,给人以一种藐视的感觉,我想,倘若有这么一个人,总是用这种眼神看着我,我一定会发怒的,所以我讨厌您。还有,您的那一句“人死都死掉了,还发什么屁电报!”让我印象深刻。当时我就想:世上怎会有如此无情无义、冷酷之辈!简直“非人哉!”要知道,那可是你的老师啊,师恩难忘啊!“一日为师终生为父啊!”你是怎么说出来这句话的,要不是因为他——你的老师,你能学到知识吗?......

Later, I just know, you this does not cry marble, it is drain indignation only just, you also very sadness, come out without expression nevertheless just, you just think with oppose of Lu Xun gentleman just! Later, you and Lu Xun gentleman met in the country, I am fed up with to yours be sympathized with to replace gradually, you are how pinch and helpless ah! After you do not have money to pay the tuition fee in Japan, returned country, sufferred all kinds of the supercilious look of people, be obliged to hide in the country, teach a few pupil to paper a mouth, very loath also kept period of time, do not have what friend again, all day long can drown worried in dring only anxious more anxious. Reached countryside natively first till Lu Xun, you ability is a little happy, found a bosom friend eventually! You affirm such wanting at that time, then, you go with Lu Xun gentleman amuse oneself drinks, I also replace you glad.

后来,我才知道,您这不叫冷酷无情,只是宣泄悲愤而已,您也很悲伤,不过没有表达出来而已,您只不过想与鲁迅先生作对而已!后来,您与鲁迅先生在乡下见了面,我对您的讨厌逐渐被同情替代,您是多么的困苦与无助啊!您没钱在日本交学费后,回到了乡下,受尽了人们的白眼,只得躲在乡下,教几个小学生来糊口,也很勉强的维持了一段时间,又没有什么朋友,成天只能借酒浇愁愁更愁。直到鲁迅先生来到了乡下,您才有些愉快,终于找到了一个知己了!您当时肯定这样想,于是,您便与鲁迅先生去游玩喝酒,我也替你高兴。

Later, lu Xun gentleman sought the job of a warden for you, your wedding day came eventually! You climbed again, to people proof: I, fan Ainong, my life by me not by the day! I am too excited, you work indefatigable idle, cordial humanness handles affairs, but you still were dismissed however, my mood sinks river valley, all the time sleep deeply is in ocean. Think in me you want despair when, you are done not have however. You lived tenaciously to come down as before. But, again later, lu Xun gentleman left carry on to promote, you lost this one bosom friend, although have a few new friends again, but you cannot cheat me in the mood when sending Lu Xun gentleman off. That is the mood of the dreariness of a kind of disappointed sadness, the heart that this can'ts help letting me by icebound, more let me shed silent tears. You are returned finally is by the destiny crushing, you committed suicide. Not! Not! ! Not! ! You did not succumb, just do not want to see those “ gentleman ” again because of you, they let you disgustingly see not infer, didn't this prove your aloof and proud, integrity? My heart again come to.

后来,鲁迅先生为您找了一个学监的工作,您的好日子终于来了!您再一次地爬了起来,向人们证明:我,范爱农,我命由我不由天!我太激动了,您做事一点都不懈怠,诚诚恳恳为人办事,可是您却还是被辞退了,我的心情沉入河谷,一直沉睡在海洋深处。就在我以为您要绝望时,您却没有。您依旧顽强地活了下来。可是,再后来,鲁迅先生离开了绍兴,您失去了这一个知己,虽然又有几个新朋友,但您在送别鲁迅先生时的语气骗不了我。那是一种失望的悲伤的凄凉的语气,这不禁让我的心被冰封,更让我潸然泪下。您最后还是被命运压倒了,您自杀了。不!不!!不!!您并没有屈服,只是因为您不想再看到那些“正人君子”,他们恶心地让您见都不想见,这不就证明了您的孤傲、正直吗?我的心再次苏醒。

Clemency and good-tempered and great ground mother, wish the soul that she always brings you!

仁厚而宽容伟大的地母呵,愿她永安您的灵魂!

The evening that is God with you is unripe

以您为偶像的晚生

In November 2019

2019年11月

The adviser comments on:

导师点评:

The article carries a letter of Mr Fan Ainong, convey you to be opposite the affection of the compassion of the respect of love farming gentleman and miserable to him destiny, full text love is true. The article narrates nature, dialect is heavy, indignant to halfway of revolution of laborious the last of the twelve Earthly Branches, final to patriotic intellectual indignation is experienced in letting a person be believed in this and those who die is regretful, bring a reader intense shock, those who write is very marvellous! The teacher likes you very much this composition, because I let feel your true, your feeling in this composition, and full text language is beautiful, right the experience of lifetime of love farming gentleman also tirelessly path comes, control literal capability is very strong, it is a very outstanding composition, hope you can continue to cheer!

本文通过给范爱农先生的一封信,表达你对爱农先生的尊敬以及对他悲惨命运的同情之情,全文感情真挚。本文叙述自然,语调沉重,让人在这封信中感受到对辛亥革命不彻底的激愤、对爱国知识分子最终悲愤而亡的惋惜,带给读者强烈的震撼,写的很棒!老师很喜欢你这篇作文,因为在这篇作文中让我感受到你的真挚、你的情感,而且全文语言优美,对爱农先生一生的经历也娓娓道来,驾驭文字的能力很强,是一篇很优秀的作文,希望你可以继续加油!