“ withered cane often cultivates crow, other people of little bridge running water, thin horse of ancient course west wind, the setting sun falls on the west, heartbroken person is in skyline. ” autumn, was gifted the Bei of poetic flavour is cool.
“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。”秋,被赋予了诗意的悲凉。
Wind neighs, furl the fallen leaves with an another wither yellow hair, hitting come back wave fall down. Xia Hua also is in gradually withered is dried up, final also melt into clay. “ is born at clay, will be attributed to clay eventually. Perhaps this is the rule of life. ” I from language.
风萧萧,卷起一片又一片枯萎发黄的落叶,打着旋儿飘落下来。夏花也在渐渐地凋零枯竭,最终也将化为泥土。“生于泥土的,终将要归于泥土。也许这就是生命的规律吧。”我自语。
Water is surging, arouse a spoondrift that another glittering and translucent get rid of appears. Autumnal water is flexible, I cast a fallen leaves, see it follow water east shedding —— is one annuity autumn season. “ is born at running water to also be attributed to running water, perhaps this is a home to return to with best nature of the people redound! I from language.
水滔滔,激起一朵又一朵晶莹剔透的浪花。秋天的水是柔性的,我抛下一片落叶,看它随水东流——又是一年金秋时节。“生于流水也归于流水,也许这就是生灵回报大自然最好的归宿吧!我自语。
Leaf in succession, various fallen leaves bespread the small courtyard of my home, the sound of rustle, what resemble a leisurely is small your, pick up remove a deciduous leaf, the grain with fine delicate number, after-thought rises the story when. Face everywhere golden, I like to see their withered. Han Yu has a verse, meet since ancient times Qiu Bei is lonesome, day of my Yan Qiu gets the better of Chun Chao. “ is free and easy, not regret. Perhaps this is autumn another kind of glamour. ” I from language.
叶纷纷,各种各样的落叶铺满了我家的小院,沙沙的声音,就像一曲悠悠的小令,拾起一片落叶,细数精致的纹理,回想起儿时的故事。面对遍地的金黄,我喜欢看它们凋零。韩愈有诗,自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。“洒脱,不悔。也许这就是秋的另一种魅力吧。”我自语。
Face withered, what we can do exclusively is to go collect carefully this one poetic flavour, bury it in the bottom of the heart deeply, see deciduous leaf be attributed to the earth. Since cannot avoid withered, we should be faced.
面对凋零,我们唯一能做的就是去珍藏这一份诗意,将它深深地埋在心底,看落叶归于大地。既然无法避免凋零,我们就应该去面对。
Actually, facing also is a kind of manner, a kind of brave manner.
其实,面对也是一种态度,一种勇敢的态度。(文/杨景琨)